為什么中國的網(wǎng)頁設(shè)計這么爛?
![](http://image.woshipm.com/wp-files/img/86.jpg)
我希望由一個聲明開始。我寫在標題里的觀點,僅僅是個觀點。以下是我居住在中國中部的河南省兩年的時間理,由對中國文化的觀察與交流所產(chǎn)生的觀點。
我在東方和西方文化、社會學(xué)、跨文化交流或其他方面沒有受過正式的教育或培訓(xùn)。此外,我會用“中國”來代替“東方”。我承認我的概括僅僅是概括。例如日本,已經(jīng)深受西方影響(反之亦然),在設(shè)計和其他方面,有太多與我們的相似之處。
起因
在我2005年夏天抵達中國之前,我還不清楚西方和中國存在的大量文化差異。當然有很多明顯的不同,比如語言,身體外貌,政治取向等等。在幽默感,興趣和審美傾向方面這些差異卻慢慢浮現(xiàn)出來。
我注意到我?guī)缀蹼y以找到一個真正吸引我的中國網(wǎng)站。出于好奇,我開始收集中國人經(jīng)常使用或認為設(shè)計優(yōu)秀/好用的網(wǎng)站列表。
我猜如果我詢問一個西方常見的網(wǎng)民,回答一定是這些網(wǎng)站設(shè)計的并不好(對比Facebook,Amazon)。這里需要說明的是當我詢問中國網(wǎng)站設(shè)計師時我得到了不同的回復(fù)。不論如何,我收集的受中國人喜愛的網(wǎng)站如下:
- 百度 (中國的Google)
- 阿里巴巴 (中國的eBay)
- QQ (中國的AIM/Google Talk)
- 人人網(wǎng) (中國的Facebook)
- 新浪 (中國的Yahoo)
除了百度(設(shè)計公然抄襲Google)和人人網(wǎng)(很明顯抄襲了Facebook的設(shè)計),中國網(wǎng)站常見的設(shè)計是大量可笑的元素(如文字),有些充斥了圖片,有些壓根就沒有任何圖片。我為此深感迷惑。這怎么可能被接受?中國用戶如何消化這么多的內(nèi)容,過濾內(nèi)容并決定哪些是他們想要的而哪些不是?他們?yōu)槭裁茨馨堰@樣的設(shè)計當成家常便飯?
而且,中國的網(wǎng)站同時包含多種分類,同時顯示的動畫,彈出窗口,窗口嵌套,邊欄等等。他們通常被包圍在西方設(shè)計者盡一切努力來避免的錯誤設(shè)計中。我真覺得1995年好像在我面前重演了一遍。
我的感受
當然,作為一個自負的西方人,我的第一反應(yīng)是:“哦,他們是發(fā)展中國家,還不能趕上我們?!?或許這就是問題所在。我覺得經(jīng)歷隨著時間的推移,設(shè)計和審美取向在發(fā)生變化。舉個例子,我個人絕不會在我的房間里掛一幅文藝復(fù)興時期的畫作,不過如果我是處在那個年代,我肯定會掛。作為一種文化,我們的審美發(fā)生了變化。而或許這就是中國在設(shè)計的發(fā)展過程中現(xiàn)在所處的位置。
另外一個可能性,或許(我個人的理論),教育勝過了自然的發(fā)展,中國的網(wǎng)站設(shè)計審美觀由教育和文化影響形成,而不是習慣成自然或藝術(shù)的演變。當然,藝術(shù)的演變是建立在文化教育的基礎(chǔ)上的,但是我認為就算藝術(shù)在演變在發(fā)展,中國的網(wǎng)站設(shè)計審美觀并沒有追趕西方的網(wǎng)站設(shè)計。相對的,他只是受到了自己的影響,從根本上被東方文化指引,只輕微的受到西方基本IA概念影響。
為什么形成了這樣的理論
我在中國的大部分時間都花在了我任教的大學(xué)。一段時間后我注意到中國學(xué)生一般的經(jīng)驗是記住而不是真正理解。他們認為他們用人生剩下的時間去理解在學(xué)校學(xué)到的東西,現(xiàn)在不是分析和理解的時候。與我們西方對大學(xué)的觀點相當不同,不是么?
我認為了解大多數(shù)中國人學(xué)習的方法是了解大多數(shù)中國人如何閱讀和與網(wǎng)站互動的關(guān)鍵。作為一個西方人,我們渴望和期待得到啟迪,一些靈感,一些諒解,甚至消遣(不管這是不是網(wǎng)站的意圖)。東方人并不這樣做。他們首先捕捉信息,然后沉溺其中。我的理論的前提是當中國人訪問一個網(wǎng)站時他們是處在數(shù)據(jù)獲取模式。訪問網(wǎng)站就是將網(wǎng)站內(nèi)容輸入到大腦里,跟交互,反應(yīng)或理解無關(guān)。
另一個中國文化的元素隨著時間推移越來越令人沮喪的表現(xiàn)出來:他們非常的不直接。跟西方人不同,中國人如果直奔主題就會感到非常不舒服。中國人聊天就像跳舞。對西方人來講,這讓人極其沮喪和迷惑。對中國人來說,這是溝通最可接受的方式。我覺得這跟網(wǎng)站交互設(shè)計有很大的關(guān)系。簡明,直奔主題,讓人做點什么就是不能引起中國文化的共鳴。
事實
現(xiàn)在,我作為精神上顯而易見的現(xiàn)實主義者, 有幾個概括了我的感受和理解:
- 這并不表示現(xiàn)在我覺得中國的網(wǎng)站設(shè)計美觀。對我來著,這仍然是陳腐的1995年西方設(shè)計。也許這種設(shè)計在當時可以容忍,但現(xiàn)在絕對是糟糕而且不應(yīng)被重復(fù)。
- 我不認為現(xiàn)今的中國網(wǎng)站設(shè)計應(yīng)該或可能趕上我們看到的現(xiàn)今西方設(shè)計趨勢。
- 我不認為藝術(shù)偏好是視覺和文化的交叉,每個文化都會經(jīng)過同一個點。中國和西方有自己發(fā)展路線。
- 我們可以也應(yīng)當理解我們的文化差異,不過我們不應(yīng)該也不可以(至少現(xiàn)在不可以)同意這就是網(wǎng)站設(shè)計的最佳實踐。
跨文化的網(wǎng)站設(shè)計不能說不可能,但確實極端艱難。超越了語言的阻隔,還存在著不可跨越的審美阻礙。這不是件壞事,每個人都是不同的,每種文化也不同。不過我相信,在跨文化的交流和溝通過程中,某些此文化中獨有的東西必然會保留下來。網(wǎng)站設(shè)計就是其中之一。
來源:http://space.yeeyan.org/u/203274
- 目前還沒評論,等你發(fā)揮!