空行不空格式排版組織原理

0 評論 5112 瀏覽 0 收藏 6 分鐘

大量的多行段落本身就會降低可讀性,同時空行分段也比空格分段有更高的可適應(yīng)性…

前文討論的熱烈程度遠超我預(yù)期,正好還有之前查閱資料拍的幾張實物照片可以拿出來繼續(xù)探討。以此證明我是有過深思熟慮的過程,而不是拍腦袋的“武斷”。前文我提出了個很重要的核心觀點,并且寫到了新改模板的“摘要”里,可惜好像很少有人看懂:

從信息組織角度來看,段落內(nèi)行之間的關(guān)系要比段落之間的關(guān)系低一個級別,所以在呈現(xiàn)上段落之間的“段距”應(yīng)該大于段落之內(nèi)的“行距”,如此才能一目了然。

再深入剖析,我認為良好排版應(yīng)該滿足如下更直白的關(guān)系:字距 < 行距 < 段距

段落往上的組織單元應(yīng)該是小節(jié),小節(jié)與小節(jié)之間間隔也不用某人想象的空兩行,你難道忘了HTML里有h1-h6的標(biāo)題么?不懂HTML至少應(yīng)該也用過Word吧?標(biāo)題系列組織的可讀性不在本文涉及內(nèi)容范疇之內(nèi),先打住。

以上是為什么我理解中文段首不需要空兩格中截圖1和2效果差不多,3和4要好很多的原因。同時,因為換行已經(jīng)實現(xiàn)了標(biāo)示段落的目標(biāo),所以不需要再段首空格來強調(diào)差異。邏輯上的推理完全沒有問題,并且我也“隨手翻開一本中文書”找到了實物證據(jù)并長期體驗認為果然不錯。所以,不是我在挑戰(zhàn)傳統(tǒng),相反我只是個末學(xué)后進。

《應(yīng)需而變》的空行不空格式排版效果,行間距小于段間距(下圖)

具體中文的排印效果如何,我想需要廣大中文排印領(lǐng)域的從業(yè)者和專家來具體實踐。我當(dāng)時做《設(shè)計網(wǎng)事》發(fā)現(xiàn)了問題(可惜沒有解決),并且結(jié)合了互聯(lián)網(wǎng)信息組織理論來對比思考,如同我觀察《應(yīng)需而變》找到的答案,有興趣的同學(xué)可以買本試試“空行不空格式”排版的可讀性(其他書也許還有效果更好的)。

有網(wǎng)友提到,在多行段落為主的情況下,使用“段首空格+段尾空行”的方式標(biāo)示段落比較合適。這個觀點我不做評論,但我認為大量的多行段落本身就會降低可讀性,同時空行分段也比空格分段有更高的可適應(yīng)性。據(jù)我觀察,舊式小說文學(xué)和很多世界名著都是大量的多行段落,而新式文學(xué)這方面有極大改善。我不知道兩者是否因為年代和風(fēng)格而有絕對的關(guān)系,或者因為我書讀的本身就不多。

文在十行以上者,應(yīng)酌量分段,其有意義自成段落者,雖不滿十行,亦可分段。
——1930年《教育部劃一教育機關(guān)公文格式辦法》

至于有網(wǎng)友認為空行太多造成空間浪費的問題,我只想提醒大家,侃設(shè)計理論時,無數(shù)人振臂高呼“留白!留白!”但到具體頁面設(shè)計時,完全不知“留白”為何物,不懂“留白”從何而來。翻了翻比較有代表性的《設(shè)計中的設(shè)計》,繁體中文和日文的豎排傳統(tǒng)差不多,我同樣認為這不是最好的排版,雖然他們行間距和字間距都設(shè)計的比較考究。

《設(shè)計中的設(shè)計》繁體中文版《設(shè)計中的設(shè)計》段首空兩格,行間距等于段間距(下圖)

《設(shè)計中的設(shè)計》照片

《設(shè)計中的設(shè)計》日文原版《デザインのデザイン》段首空一格,行間距等于段間距(下圖)

《デザインのデザイン

曾經(jīng)有個笑話說“看古書都是對的,因為在點頭;看今書都是錯的,因為在搖頭?!钡浆F(xiàn)在為止,中文從繁體到簡體,從豎排到橫排,一直都在為良好傳達的目標(biāo)嘗試改進。尤其在信息爆炸的互聯(lián)網(wǎng)中,可讀性問題正在凸顯其所占用戶體驗指標(biāo)的重要性。

來源:http://blog.rexsong.com/?p=10074

更多精彩內(nèi)容,請關(guān)注人人都是產(chǎn)品經(jīng)理微信公眾號或下載App
評論
評論請登錄
  1. 目前還沒評論,等你發(fā)揮!