從日文輸入法項(xiàng)目看心理模型和實(shí)現(xiàn)模型
![](http://image.woshipm.com/wp-files/img/47.jpg)
新年新氣象,我們的泛用戶體驗(yàn)平臺(tái)上線啦,為用戶體驗(yàn)行業(yè)又新添一個(gè)企業(yè)級(jí)的分享和溝通平臺(tái)~
由此而發(fā),我想就剛告一段落的日文輸入法項(xiàng)目分享一些心得,今天主要是對(duì)心理模型的話題和大伙聊聊,歡迎各位參與討論。
從古至今,輸入行為是人類不可或缺的慣常行為。輸入也是記錄和傳承的基本載體,早期的輸入行為的原型就是書(shū)寫(xiě)。
如今,人們漸漸疏遠(yuǎn)了常規(guī)的墨水和紙張,取而代之的是鍵盤(pán)和屏幕。
輸入方式發(fā)生了改變,我們每天要處理各式各樣的文檔,輸入編輯各式各樣的文案和稿件,和不同的人用IM聊天,書(shū)寫(xiě)郵件…用各種語(yǔ)言溝通,這其中的需求無(wú)論是基數(shù)還是頻率,都無(wú)疑是可觀的。
回溯人類輸入的發(fā)展歷程,在很長(zhǎng)一段時(shí)間你可以發(fā)現(xiàn)書(shū)寫(xiě)的準(zhǔn)確性和效率主要依賴于人腦和手,但是伴隨著信息化和計(jì)算機(jī)的普及,PC和輸入法工具的誕生,手寫(xiě)文字變成了數(shù)據(jù)化、結(jié)構(gòu)化和一致性的文字符號(hào),并且依托技術(shù)讓工具變得更加聰明和強(qiáng)大,同時(shí),電腦再也很難像紙筆那樣任由個(gè)人自由隨意發(fā)揮和控制,輸入法工具需要按照人們的書(shū)寫(xiě)原型通過(guò)技術(shù)映射成一套實(shí)現(xiàn)模型,讓計(jì)算機(jī)推斷用戶想要的結(jié)果并呈現(xiàn)出來(lái)。
也正是現(xiàn)在這么多各式各樣的實(shí)現(xiàn)模型,讓用戶越難以學(xué)習(xí)和認(rèn)知產(chǎn)品,因此我們的UCD的設(shè)計(jì)又回歸到如何探尋用戶的心智模式(下文稱心理模型)來(lái)減少用戶的學(xué)習(xí)成本,讓其快速掌握新產(chǎn)品的規(guī)律。
在日本市場(chǎng),比較好用的日文輸入法軟件相對(duì)稀缺,主要有MSIME(微軟自帶的日文輸入法)和ATOK(ATOK還是需要收費(fèi)的輸入軟件)。而在在日本為用戶提供搜索引擎的baidu.jp,能為用戶提供更多的服務(wù)。如你所知,搜索引擎和構(gòu)建詞庫(kù)有著密不可分的聯(lián)系。
我在接到日文輸入法設(shè)計(jì)的任務(wù)后,第一件事情就是思考如何進(jìn)行設(shè)計(jì)?尤其是設(shè)計(jì)一款語(yǔ)言迥異、文化不同的產(chǎn)品。
輸入法作為一種計(jì)算機(jī)程序,它需要良好的協(xié)調(diào)和糅合兩種模型,即實(shí)現(xiàn)模型和心理模型。
這兩者最后形成一個(gè)易于被用戶理解同時(shí)又可被開(kāi)發(fā)的表現(xiàn)模型。實(shí)現(xiàn)模型在輸入法上主要是實(shí)現(xiàn)對(duì)用戶輸入行為的反饋并且響應(yīng)指令,比如對(duì)輸入原理的分析研究、產(chǎn)品邏輯,同時(shí)包含程序運(yùn)行的流程。
這是一個(gè)細(xì)致精確的工程模型。主要推導(dǎo)原理、可行性和實(shí)施方法。另外一個(gè)就是心理模型,就是存在于用戶頭腦中關(guān)于一個(gè)輸入法的概念和行為的認(rèn)識(shí)、經(jīng)驗(yàn)和習(xí)慣,包含他們使用過(guò)的產(chǎn)品形成的經(jīng)驗(yàn),還包括他們明顯或潛在的期望,比如經(jīng)常使用MSIME的用戶去使用不同輸入模式的輸入法會(huì)有先天的障礙。但是如果滿足某種強(qiáng)烈的欲望,則可能促使他們選擇新輸入模式和新產(chǎn)品。
只有符合用戶心理模型的設(shè)計(jì)才能讓用戶容易學(xué)習(xí)并接受,尤其是我們打算做一款有別與現(xiàn)有輸入方式的產(chǎn)品給這些已經(jīng)習(xí)慣舊有模式的用戶。心理模型是我們的突破口。
于是大家就從認(rèn)識(shí)日本用戶的心理模型開(kāi)始。了解他們的文化、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)差異,輸入流程行為的差異,使用軟件的經(jīng)驗(yàn)技能和使用場(chǎng)景。同時(shí),提供一個(gè)更有效率的優(yōu)于競(jìng)品的實(shí)現(xiàn)模型也在思考范圍內(nèi)。
如何進(jìn)行呢?通過(guò)和UER同學(xué)一起進(jìn)行了用戶訪談(多輪),親身實(shí)地觀察使用,做充分的競(jìng)品分析;測(cè)試,獲取并分析用戶反饋。通過(guò)這些過(guò)程獲取了若干關(guān)于心理模型的感受結(jié)論和特定的行為模式,例如關(guān)于長(zhǎng)短句輸入習(xí)慣、文節(jié)切分、斷詞、編輯選詞、習(xí)慣句式乃至日式鍵盤(pán)的差異,快捷鍵認(rèn)知及使用頻率,甚至日本用戶輸入時(shí)微妙的心理變化。
這時(shí),才慢慢覺(jué)得自己開(kāi)始培養(yǎng)起基于用戶的同理心,并開(kāi)始在研發(fā)成員中培養(yǎng)同理心,擔(dān)心他們所擔(dān)心,圍繞用戶的期望和困惑討論、尋找解決方案,并且發(fā)掘他們的期望。
基于以上結(jié)論開(kāi)始進(jìn)行流程設(shè)計(jì),原型設(shè)計(jì)(測(cè)試和迭代),直到有一天項(xiàng)目溝通會(huì)上,日本的同事對(duì)著流程圖和原型說(shuō)“It’s perfect”,才算松了口氣。
以下就設(shè)計(jì)中幾處細(xì)節(jié)來(lái)和各位同學(xué)分享一下,關(guān)于創(chuàng)新過(guò)程中的對(duì)心理模型和實(shí)現(xiàn)模型的一些體會(huì)。
如前文所述,日本市場(chǎng)最為普及和常用的的輸入法主要是MSIME,通過(guò)多次訪談和現(xiàn)場(chǎng)觀察,對(duì)日本用戶有了一些感知層面的了解,他們很遵守秩序和規(guī)律,因?yàn)槿狈Π踩薪?jīng)常小心翼翼,行為保守,對(duì)習(xí)慣一旦形成很難改變。
其中,以輸入法為例,不同的文化和語(yǔ)言結(jié)構(gòu),不同的用戶對(duì)輸入法的心理模型是有差異的。
比如訪談發(fā)現(xiàn),日本用戶對(duì)某些按鍵的理解就和中國(guó)很不一致。其一,這與MSIME多年來(lái)輸出的實(shí)現(xiàn)模型已經(jīng)被轉(zhuǎn)化為他們的心理模型有關(guān)。另外,日文的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和中文也有很大差異,日文里組成文字的單元是假名,假名音形一致,會(huì)讀就會(huì)寫(xiě)。而且通過(guò)假名進(jìn)行變化成漢字或者代表外來(lái)語(yǔ)的片假名,所以在他們心智模型中,認(rèn)知是完全不同的,同時(shí),假名的變換存在多種結(jié)果和可能性。這和中文用戶的習(xí)慣就十分迥異。經(jīng)過(guò)我們對(duì)競(jìng)品分析結(jié)論看,我們的實(shí)現(xiàn)模型的優(yōu)越性對(duì)效率的提高是顯而易見(jiàn)的。然而,當(dāng)我們拿出demo去測(cè)試時(shí),心理模型的威力就顯現(xiàn)了。由于我們的demo雖然從實(shí)現(xiàn)模型的層面,為輸入的效率帶來(lái)了便捷,我們認(rèn)為的方便卻帶來(lái)了大問(wèn)題,日本用戶誤操作的比例陡然增高,他們總是很詫異的發(fā)現(xiàn),敲著敲著,東西全不見(jiàn)了。并且也回不去了,因此很驚恐很沮喪,強(qiáng)烈表示難以接受。
這點(diǎn)讓我們的產(chǎn)品和開(kāi)發(fā)人員頗為費(fèi)解,明明就是節(jié)省效率的流程,為什么他們總是學(xué)不會(huì)呢?這時(shí)候,作為UE設(shè)計(jì)師,我就和大家解釋心理模型,大家漸漸明白,不同受眾的用戶,心理模型是有差異的,有些特定的行為方式,難以去改變。尤其像這種群體深刻而牢固的認(rèn)知。并且心理模型沒(méi)有任何嚴(yán)格的科學(xué)和邏輯推斷可言。于是我們對(duì)原型進(jìn)行了改進(jìn)。這樣一來(lái)日本用戶就覺(jué)得比較能接受了,但是隨之問(wèn)題又來(lái)了,因?yàn)橛脩袅?xí)慣性的行為,對(duì)應(yīng)到我們的原型上,就是經(jīng)過(guò)用戶兩次敲擊,候選此欄就變成了選擇第二候選詞的操作,這當(dāng)然不吻合用戶的預(yù)期。于是看到一個(gè)奇特的現(xiàn)象,他們總是停下來(lái)仔細(xì)的回退到第一候選詞 項(xiàng)。當(dāng)然這樣一個(gè)過(guò)程,其實(shí)就是打斷了用戶自然輸入的模式,減緩了輸入效率。
于是我繼續(xù)思考日文語(yǔ)言結(jié)構(gòu)對(duì)日文輸入心理模型的培養(yǎng),后來(lái)大致梳理出日文用戶輸入的心理模型,同時(shí),我們按照分析和梳理出來(lái)的用戶心理模型不停的迭代 更新了產(chǎn)品的流程圖和原型,最終的實(shí)現(xiàn)模型也對(duì)應(yīng)心理模型進(jìn)行了調(diào)整。就這樣始終站在心理模型的基礎(chǔ)上思考實(shí)現(xiàn)模型,最終輸出了令人滿意的表現(xiàn)模型,從而使我們產(chǎn)品交互切近用戶心智。
說(shuō)到這里順便提提一處小創(chuàng)新,就是我們?cè)讷@取用戶的心理模型后,能夠明顯的感受到一種期望,就是自然輸入狀態(tài)下,任何實(shí)現(xiàn)模型造成的干擾都是影響效率和體驗(yàn)的,比如日英狀態(tài)切換,數(shù)字和符號(hào)的輸入打斷。尤其是發(fā)現(xiàn)很多情況下,輸入的內(nèi)容存在混合輸入的情景下。其實(shí)用戶心理模型里面只期望輸入這些特定的內(nèi)容,而不想去思考這些狀態(tài)切換,于是我就提出了眾包的組詞欄概念,在組成假名串的過(guò)程中,組詞欄可以兼容同時(shí)輸入英文、假名、數(shù)字和符號(hào)的輸入,并且把這些都統(tǒng)一處理為輸入元素,通過(guò)我們的技術(shù)去判斷分別給出吻合期望的候選。
比如下圖所示的眾包的組詞欄:
后來(lái)我也順便拋出一個(gè)想法,中英文的輸入切換真的需要么?會(huì)不會(huì)誕生一種世界輸入法?哈哈,跑題了。
當(dāng)然,一個(gè)產(chǎn)品能否成功,還有很多其他方面的考量。但是,不符合心理模型的設(shè)計(jì),對(duì)于用戶而言是難以學(xué)習(xí)和使用的,也更難獲得成功。
最后,也歡迎各位常用日文的用戶,能夠隨時(shí)隨地的給我們關(guān)于百度日文輸入法的使用反饋。
來(lái)源:http://www.baiduux.com/blog/2010/01/12/從日文輸入法項(xiàng)目看心理模型和實(shí)現(xiàn)模型/
- 目前還沒(méi)評(píng)論,等你發(fā)揮!