iA: iPad 版《Wired》是紙老虎

0 評論 6986 瀏覽 0 收藏 13 分鐘

這是之前說的第二篇關(guān)于 iPad 版《Wired》的西人評論,出自著名的用戶體驗(yàn)/信息架構(gòu)研究站iA(Information-Architects)。雖然本文中的部分批評乃針對英文排版而言(例如對連字符的運(yùn)用),但大部分仍然值得中文iPad內(nèi)容軟件開發(fā)者細(xì)讀。——編者

首先,他們把紙版雜志硬塞進(jìn)了狹小的iPad屏幕當(dāng)中。這個(gè)漂亮但注定要失敗的軟件缺乏交互邏輯,為彌補(bǔ)這點(diǎn),他們提供了一套怪誕的導(dǎo)航方式。最終,它變成了一個(gè)充滿內(nèi)部鏈接、外加幾條錄像和音頻(「互動」)的東西,并被送上了市場。該死,1990 年代又復(fù)活了。

好的圖片能夠自圓其說。但文字就不一樣了。要完成自己的使命——溝通,文字需要高超的修辭技巧和字體排印能力。在屏幕上,這一切則更加復(fù)雜?!禬ired》的記者和平面設(shè)計(jì)師們?nèi)詫贅I(yè)內(nèi)頂尖,但 iPad 版《Wired》的字體與交互設(shè)計(jì)就差得遠(yuǎn)了。以下就是 iA 對《Wired》軟件的邪惡意見。

一欄?兩欄?這與品味無關(guān)

iPad 的豎版狀態(tài)本身就構(gòu)成了合理的欄寬,而且左右還都能留下一點(diǎn)空白。橫版留的白就更多了。為什么不用呢?這是一個(gè)擁有無限垂直空間的媒介,沒必要設(shè)計(jì)成緊密的多欄版式。我知道,多欄看上去很有經(jīng)典的質(zhì)感,但沉甸甸的黑色轉(zhuǎn)輪電話同樣很經(jīng)典。在實(shí)際使用時(shí),多欄版式的易用度跟轉(zhuǎn)輪電話是差不多的。iPad 的尺寸和分辨率只有雜志印刷紙張的一半,也就是說,它的顆粒度只有這張的四分之一。因此,你必須改變思路。

多欄版式行不通的原因如下:

一、會令正文變碎,讓頁面變亂,減少呼吸空間。

二、會令換行數(shù)目增加,讓文字右側(cè)像狗啃過一樣。

三、會把長文章切成許多互不連接的文字塊,這會增加分辨閱讀方向的難度。

四、會增加連字符(-)的數(shù)量,形成更多文字空洞,這會讓滾動區(qū)域變長。

五、會把你鎖定在紙張思維,頁面的高度會被固定。

六、這樣設(shè)計(jì)出來的版式,讀起來經(jīng)常會想:下一步該怎么著?

七、會增加讀者的導(dǎo)航知覺負(fù)載。例如,他們會想:到了第二頁如果我往左滑動會發(fā)生什么?會跳到下一篇文章的第二頁?還是第一頁?

我再強(qiáng)調(diào)一次:以 iPad 目前的尺寸和分辨率,把長篇文章設(shè)計(jì)成多欄版式純粹是扯淡的懷舊主義設(shè)計(jì)。欄數(shù)越多,越糟。

為屏幕優(yōu)化的字體講求的是易讀性,而不是一味遵從鉛字和紙張時(shí)代的舊標(biāo)準(zhǔn)。如果你無法了解這點(diǎn),至少應(yīng)該保持欄與欄之間留有足夠的空間。(提示:欄距和行距一樣,在屏幕上必須比在紙上大,因?yàn)槠聊簧系淖指:?。?/p>

screen-resolutionC.jpg作者用 InDesign 模擬的效果。制圖:iA。(點(diǎn)擊可看大圖。)

ipad-resolutionC.gifiPad 上的效果。制圖:iA。(點(diǎn)擊可看大圖。)

《Wired》軟件的分欄問題不只局限于文章頁。在某些頁上,欄寬窄得讓你閱讀時(shí)非常容易疲勞。下面的版式很漂亮,但要讀那些文字簡直就是折磨。

Column width problem of Wired for iPad, by iA作者用 InDesign 模擬的效果。制圖:iA。(點(diǎn)擊可看大圖。)

Column width problem of Wired for iPad, by iAiPad 上的效果。制圖:iA。(點(diǎn)擊可看大圖。)

(《紐約時(shí)報(bào)》軟件有同樣的問題。如果使用易讀的字號,橫版的五欄模式以及豎版的三欄模式都會造成一行只有三到五個(gè)單詞。這看上去感覺很經(jīng)典懷舊,但讀起來仿佛像在聽 1920 年代滑稽電影那傻傻的急促配樂?!都~約時(shí)報(bào)》的軟件用的是卡片模式,導(dǎo)航方式是往右滑動,這也帶來了其他的問題。[會有很多死角。])

親愛的紙張?jiān)O(shè)計(jì)師……

在紙上效果好的字體在屏幕上不一定效果好,因?yàn)榉翠忼X技術(shù)會令它們顯得不穩(wěn)定。Hoefler+Frere-Jones 的這條推訊很有點(diǎn)諷刺意味:

《Wired》的 iPad 版很棒,祝賀 @sdadich 和《Wired》團(tuán)隊(duì)!這不僅僅因?yàn)樗麄冇昧撕芏?@H_FJ 的字體哦。

沒錯(cuò),真的是「用了很多字體」啊。不過字體公司開心,讀者可未必。

一、(到目前為止),在 iPad 上用非屏幕字體仍然不是好主意,除非把字號放到很大(這又會帶來其他問題)。iPad 屏幕的字體顯示技術(shù)很難搞。但如果你希望別人來讀你的內(nèi)容,難搞也得搞。

二、大體上說,混用多種字體就好比把句子寫得很長。除非你的控制能力達(dá)到了天才級別,否則別干這種事。壞消息是:你沒法完全控制字體在 iPad 上的顯示效果,目前的這種分辨率把細(xì)微的差別都抹平了。

screen-resolutionX.gif作者用 InDesign 模擬的效果。制圖:iA。(點(diǎn)擊可看大圖。)

ipad-resolutionx2.gifiPad 上的效果。制圖:iA。(點(diǎn)擊可看大圖。)

裝飾元素

漂亮的印刷設(shè)計(jì)是沒法直接轉(zhuǎn)為漂亮的屏幕設(shè)計(jì)的。在印刷品上,頁面裝飾元素能夠體現(xiàn)品味和品牌價(jià)值。在屏幕上,它們就會變成令人迷惑的東西。

screen-resolutionG.jpg作者用 InDesign 模擬的效果。制圖:iA。(點(diǎn)擊可看大圖。)

ipad-resolutionG.jpgiPad 上的效果。制圖:iA。(點(diǎn)擊可看大圖。)

一、在舊的 640 x 480 的小屏幕上,視覺裝飾元素會占據(jù)寶貴的屏幕空間。這些元素密度一高,iPad 那 1024 x 768 的屏幕顯得更小了。

二、iPad 屏幕本身的尺寸跟半頁雜志差不多,而它的粗黑邊框會令人產(chǎn)生幽閉感。如果此時(shí)再用內(nèi)容和留白以外的元素占據(jù)空間的話,會讓整個(gè)空間顯得越來越小。

三、電子設(shè)備的導(dǎo)航操作不像翻書頁那么簡單。屏幕上的每一個(gè)元素——只要沒有明確的語義或結(jié)構(gòu)特征——都有可能被誤會為導(dǎo)航控件。一旦用戶意識到它其實(shí)只是裝飾元素,就會有意識地忽略它。然后,重要的導(dǎo)航元素也會開始被忽略,最后整個(gè)軟件就變成了一張地毯。(誰能想到那些標(biāo)成黃色的字是內(nèi)部鏈接?。浚?/p>

廣告整合

iPad 版《Wired》里都是全屏廣告,內(nèi)容部分沒有討厭的廣告條,這是值得贊賞的。但它目前的廣告整合方式還是有很多大問題。

一、內(nèi)容部分的設(shè)計(jì)不錯(cuò),但很難和廣告區(qū)分。約翰·格魯伯因?yàn)槟撤N原因還是給了它正面評價(jià),但也提到:「……很多時(shí)候,尤其是遇到連續(xù)幾頁的廣告時(shí),頁面上缺少視覺提示,告訴你當(dāng)前頁的底下還有幾頁?!够旧?,每個(gè)頁面都需要看上第二或第三眼才知道究竟是廣告還是內(nèi)容。你經(jīng)常需要去滾動一下,才能區(qū)分兩者。這不僅僅是易用性問題了,還是個(gè)新聞倫理問題??旆阶詈髱醉摃r(shí),我沒有興趣再去區(qū)分了,只顧著迅速把剩下的頁面翻完,內(nèi)容根本沒讀。

二、一疊這樣的平面圖片賣五美元(約人民幣三十五元——編者)真不便宜。(別告訴我插幾段錄像進(jìn)去就算互動了。)而這些 JPEG 圖片中 75% 都是廣告,我覺得自己簡直太二了,花五美元買了一堆廣告,一批無法閱讀的內(nèi)容,導(dǎo)航還亂七八糟的,沒事吧我?

我知道《Wired》的成本不只五美元,他們整個(gè)系統(tǒng)的效率還需要提高?!禖ooks Illustrated》沒有廣告,賣 7.95 美元。(而且很棒。)——@nevenmrgan

上面指出的大部分問題(欄寬、字體選擇、裝飾元素、紙張思維)以及很多其他問題(無法拷貝粘貼,無法放大)似乎都是由于使用 InDesign 所致,這個(gè)軟件是為紙張?jiān)O(shè)計(jì)優(yōu)化的。

喬布斯(又)說對了

我們應(yīng)該用原生工具來寫 iPad 軟件。這不是因?yàn)閱滩妓惯@么說了,而是因?yàn)檫@些工具能讓你做出有血有肉的產(chǎn)品。換句話說,它讓你理解 iPad 技術(shù)的目的、潛力和局限。

《Wired》有必要擔(dān)心嗎?畢竟他們已經(jīng)賣出了兩萬四千份,而 iA 的軟件還沒出呢。但盡管《Wired》一天賺的錢可能就比我們的軟件一輩子賺得多,我還是對于他們的長期銷量非常悲觀。

《Wired》軟件發(fā)布時(shí)的成功并不奇怪。這是讀者被品牌光環(huán)蒙蔽(「是《Wired》哦,看上去很《Wired》哦,肯定很酷的,就跟《Wired》那么酷?!梗?、記者被慣性思維引導(dǎo)的結(jié)果。Adobe 自己那充斥著 1990 年代氣味的扯淡宣傳語很好地呈現(xiàn)了這種慣性思維:

雜志的未來,就是現(xiàn)在。

不,不是。未來不是現(xiàn)在,從來不是。新聞的未來也絕對不會=用一款印刷設(shè)計(jì)軟件輸出的一疊加插了視頻的廣告圖片。大伙兒還得再使把勁才行。

來源:https://apple4.us/2010/06/ia-wired-for-ipad-is-paper-tiger.html

更多精彩內(nèi)容,請關(guān)注人人都是產(chǎn)品經(jīng)理微信公眾號或下載App
評論
評論請登錄
  1. 目前還沒評論,等你發(fā)揮!