Apple 是怎么為阿拉伯用戶做設(shè)計(jì)的?
產(chǎn)品在出海后,需要針對性地對不同國家進(jìn)行本土化設(shè)計(jì),以切合本土用戶的使用習(xí)慣。本文以Apple為例,分析它是如何針對阿拉伯用戶做本土化設(shè)計(jì)的,希望對你有幫助。
全世界大概有 6.6 億人使用阿拉伯語,阿拉伯語是世界第三大書面語言,僅次于拉丁文和中文。來自超過 22 個國家或地區(qū)的人們,可能會使用到你設(shè)計(jì)的產(chǎn)品。你不僅要考慮文本的翻譯問題,還有其他許多問題。
接下來,我會分享在為阿拉伯用戶做設(shè)計(jì)時(shí),需要注意的幾個方面。
一、UI 的方向性
下圖是 App Store 里的界面,從左到右依次是 Today 標(biāo)簽中的故事卡片,然后是卡片詳情頁,最后是 App 的產(chǎn)品頁。
考慮 UI 布局方向性的最佳方法,是轉(zhuǎn)換為線框圖。在阿語設(shè)計(jì)中,需要將這些 UI 組件的位置調(diào)換。
標(biāo)題、按鈕和導(dǎo)航欄應(yīng)更改順序和位置;文本段落始終右對齊;輪播圖和可滑動的元素也應(yīng)該從右向左排布。最終得到了以下這張圖的布局。
不過,改變布局方向只是開始,阿拉伯用戶會以相反的順序考慮這些頁面之間的切換。因?yàn)樵谒麄冋J(rèn)知習(xí)慣中,他們會從右側(cè)的 Today 標(biāo)簽頁開始使用 App,就像他們從右到左瀏覽一本阿拉伯語書籍一樣。
接下來舉天氣 App 的例子,下圖左邊是英文版天氣,右邊是阿語版天氣。
我們會發(fā)現(xiàn)背景圖片都是放在同樣的位置,沒有做鏡像處理,原因是不管在哪個國家,太陽都是從東方升起,符合自然規(guī)律,也符合用戶認(rèn)知。
第二個是全天天氣變化的組件,這個組件的元素布局和滑動動畫都會反轉(zhuǎn)。
第三個是溫度指示范圍。在阿語中,最低溫在右邊,最高溫在左邊。
第四個是翻頁指示器。之前提到過,阿語用戶的翻頁思維模式也是反過來的,主頁面在最右邊,需要向左滑才能看到其他頁面。因此,分頁符號也應(yīng)該從右向左滑動。
二、字體排版
在討論字體排版之前,先簡單介紹阿語的主要特點(diǎn)。在阿拉伯語中,下圖四個字母拼出了 “阿拉伯語” 這個詞。但在寫作中,組成這個詞的單個字母實(shí)際上沒有任何意義。
舉個例子,下圖這個詞由兩部分組成,每個部分有兩個字符。這是阿拉伯語字體的主要特點(diǎn)之一,即它的關(guān)聯(lián)性,這也意味著每個字母可能對應(yīng)很多字形。
以本例中第一個字母 “Ain” 為例,它的字形會隨著它在單詞中的位置而變化,無論是在開頭、中間,還是結(jié)尾,字形都各不相同。這也會導(dǎo)致阿拉伯語字體庫比拉丁語字體庫大得多。
阿語字體的另一個特點(diǎn)是,在大多數(shù)情況下,它的單詞比拉丁語更簡潔。因?yàn)樗淖帜钢g具有相互聯(lián)系的特點(diǎn),會給單詞或短語帶來更簡潔的感覺。
另外,阿語字體的行高也比拉丁字母高,特別是當(dāng)其使用了點(diǎn)、發(fā)聲標(biāo)記和變音標(biāo)記。發(fā)聲標(biāo)記用于強(qiáng)調(diào)某些字母或區(qū)分發(fā)音。如果你的 App 中阿語使用了大量的發(fā)聲標(biāo)記,需要確保 UI 布局有足夠的垂直間距,避免文字被切割。
Apple 提供了一種特殊的阿語字體 SF Arabic,這個字體經(jīng)過精心的設(shè)計(jì),考慮到了文字易讀性和功能性。
這個字體的設(shè)計(jì)也與 Latin SF 系列風(fēng)格保持一致,這樣在雙語混排的情況下,也能做到排版自然。
SF Arabic 也考慮到了可擴(kuò)展性。它的字形會隨著字號的大小而略有變化。
將最大字號和最小字號字母重疊,會發(fā)現(xiàn)它們結(jié)構(gòu)之間存在差異。
Large 字號常用于標(biāo)題,text 字號通常用于正文中,因?yàn)樽痔栞^小,為了保證易讀性,字體筆畫末端常用斜切收尾。
另外,阿語不區(qū)分大小寫。當(dāng)拉丁語和阿語混排時(shí),大寫的拉丁字母看起來會比阿語字號大很多,為了彌補(bǔ)這種視覺差異,可以將阿字體大小增加 10%。
另一個需要考慮的是字母間距。下圖是阿語在 0 間距情況下的正常樣式,如果使用了10% 的字間距,但沒有用正確的方法處理字間距,可能會導(dǎo)致阿語字母斷開或顯示不必要的空格。
所以,如果你使用的阿語字體沒有對字間距做優(yōu)化,那最好使用默認(rèn)的字間距或者使用系統(tǒng)自帶的 SF Arabic 字體。當(dāng)給 SF Arabic 字體增加字間距時(shí),會給字母間增加額外的連接,而且這樣也符合阿語書寫規(guī)范。
因?yàn)樽珠g距增加,額外多出的字母連接在阿語中稱為「Kashida」,不同的字間距,會有不同長度的 Kashida。
最后要注意的是不透明度。當(dāng)給字體添加不透明度后,會看到字母鏈接處有明顯的接縫。這是因?yàn)檫@個阿語字體沒有優(yōu)化好。如果使用系統(tǒng)字體,就不會出現(xiàn)這個情況,不透明度會應(yīng)用于整個單詞或短語。
三、圖標(biāo)
現(xiàn)在來談?wù)剤D標(biāo),圖標(biāo)在 UI 中是很容易被忽略的元素之一。在阿語產(chǎn)品中,圖標(biāo)的設(shè)計(jì)也有很多特別需要注意的地方。我們以 App Store 底部導(dǎo)航欄的圖標(biāo)為例:
上圖分別是英語和阿語的界面,除了 “Today” 圖標(biāo)不同,其他圖標(biāo)都保持一致。 “Today” 圖標(biāo)里的兩橫線,表示文本的對齊方向。對于拉丁語用戶來說,文本應(yīng)該是左對齊;對于阿語用戶來說,文本應(yīng)該是右對齊,匹配文本自然的閱讀方向。
對于 “搜索” 圖標(biāo)而言,在拉丁語和阿語的語境下,圖標(biāo)方向都是保持一致。因?yàn)榇蠖鄶?shù)人都是用右手拿東西,無論是哪個國家的人。
下圖還有一些其他圖標(biāo)例子,同樣說明了在阿語語境下,圖標(biāo)設(shè)計(jì)的不同之處。
除了圖標(biāo)的方向性之外,也要重點(diǎn)考慮圖標(biāo)的設(shè)計(jì)與本地文化之間的關(guān)系。下圖這些圖標(biāo)來自 SF Symbols 庫,包含了一個專門手繪的阿語簽名圖標(biāo)和其他文本格式圖標(biāo)。
使用本地化設(shè)計(jì)的圖標(biāo),可以改善 App 整體體驗(yàn),因?yàn)閳D標(biāo)的樣式與用戶更加相關(guān)。特別是對于使用非拉丁語文字的國家或地區(qū),我們需要更加注意,因?yàn)槲覀冇袝r(shí)候會不自覺忘記不同的語言和文化的細(xì)微差別。
四、阿拉伯?dāng)?shù)字
現(xiàn)在我們來談?wù)劙⒗當(dāng)?shù)字,下圖中的數(shù)字是我們十分熟悉的阿拉伯?dāng)?shù)字。之所以叫阿拉伯?dāng)?shù)字,是因?yàn)樗鼈兪窃诎⒗澜缰邪l(fā)明的,并取代了羅馬數(shù)字。
會發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在的計(jì)算器都是從右到左進(jìn)行運(yùn)算的,與阿拉伯語文字的閱讀順序相同。在當(dāng)今世界,這種數(shù)字被稱為西方阿拉伯?dāng)?shù)字。
這是為了與東方阿拉伯?dāng)?shù)字作區(qū)分。這兩種數(shù)字都是在阿拉伯世界中發(fā)明的,用于不同的阿拉伯國家。西方阿拉伯?dāng)?shù)字主要在西非阿拉伯國家使用,比如摩洛哥、阿爾及利亞和突尼斯。而東方阿拉伯?dāng)?shù)字主要在一些地中海和海灣國家使用。但像埃及和沙特阿拉伯這樣的國家,會使用這兩種版本。如果你正在開發(fā)的 App 包含數(shù)字,最好包含上述兩種版本的阿拉伯?dāng)?shù)字。
五、結(jié)尾
本文引自 WWDC22 蘋果設(shè)計(jì)師分享的關(guān)于如何針對阿語用戶做設(shè)計(jì),探討了關(guān)于 UI 的方向、圖標(biāo)、排版、數(shù)字等設(shè)計(jì)注意事項(xiàng),對于本地化設(shè)計(jì)和國際化設(shè)計(jì)很有啟發(fā)作用。
原文鏈接:https://developer.apple.com/videos/play/wwdc2022/10034/
分享者:Mohamed Samir
譯者:阿餅講設(shè)計(jì)
本文由@阿餅講設(shè)計(jì) 翻譯發(fā)布于人人都是產(chǎn)品經(jīng)理,未經(jīng)許可,禁止轉(zhuǎn)載
題圖來自 Unsplash,基于 CC0 協(xié)議
該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,人人都是產(chǎn)品經(jīng)理平臺僅提供信息存儲空間服務(wù)。
古代漢語應(yīng)該也是這種,只不過我們后來改變了